 |
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Dye
Correspondent & Expert

Joined: 16 Nov 2003
Posts: 5146
Location: Planet Home; Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Tue Jun 28, 2005 17:12 |
|
|
'Dynamite' album spanish lyrics!
Hello Jamirotalkers,
I started to transcribe to spanish the lyrics from Dynamite, and I finished 'Seven Days In Sunny June' last night. I would like to know if any of you would like to make changes (of course, spanish speakers) or what do they think, if they are correct or not.
Jamiroquai
"Siete Dias en Junio Soleado"
Las piedritas que ordenaste
en la arena, son extrañas
Me hablan como constelaciones
mientras estamos aquí acostados
Hay una magia q puedo guardar
Tu sonrisa cariñosa de oro
Y que vos nunca pareces escasear
Oooh... asi que nena vamos a llevarnos bien
Tomando vino y matando el tiempo
Sentados en el sol de verano
Sabes que te quise por mucho tiempo
Por que tenias que tirarme esa bomba?
Dias perezosos, muñecas locas
Vos dijiste que hemos sido amigos por mucho tiempo
Siete dias en Junio soleado
Fueron suficientes para que florezcan
las flores de tu vestido de verano que usaste en primavera
La manera en que nos reimos como si fueramos uno solo
Y despues tiraste la bomba
De que te he conocido por mucho tiempo
como para que nosotros tengamos algo
Oooh... asi que nena vamos a llevarnos bien
Tomando vino y matando el tiempo
Sentados en el sol de verano
Sabes que te quise por mucho tiempo
Por que tenias que tirarme esa bomba?
Oooh... asi que nena vamos a llevarnos bien
Tomando vino y matando el tiempo
Sentados en el sol de verano
Sabes que te quise por mucho tiempo
Por que tenias que tirarme esa bomba?
Puede ser esto?
Las historias de tus ojos
Cuentan de alas calladas
Que vos volarías lejos
Siete días en Junio soleado
Fueron suficientes para que florezcan
las flores de ese vestido de rayo de sol que usaste en primavera
La manera en que nos reiamos como si fueramos uno solo
Por que tenias que tirarme esa bomba?
Oooh... asi que nena vamos a llevarnos bien
Tomando vino y matando el tiempo
Sentados en el sol de verano
Sabes que te quise por mucho tiempo
Por que tenias que tirarme esa bomba?
Puede ser esto?
Las bendiciones enredaderas que parecés mostrarme
Puede ser esto?
Por siete dias en Junio no estuve solo
Puede ser esto?
Nunca me diste tiempo para decirte que te amo
Puede ser esto?
Sé que no me crees pero es tan cierto
No te alejes de mi, chica
Leo las historias de tus ojos
No te vayas de mi
Leo las historias en tus ojos
Y tu me vienes diciendo que hemos sido amigos por mucho tiempo
De verdad te amo
De verdad te amo
Por qué tenías que tirarme esa bomba?
Oooh...
Thanks
D! (dyego)
Last edited by Dye on Tue Jun 28, 2005 18:17; edited 2 times in total |
|
| Back to top |
|
 |
Catalonia is not Spain

Joined: 12 Jun 2005
Posts: 566
Location: Edinburgh
|
Posted: Tue Jun 28, 2005 17:40 |
|
|
Oooo Thanks Diego!!!
Well, I can't tell you if the translation is absolutely correct. I think so, despite some argentinian features but I think is a very good idea translate some songs, to verify with simplicity and acurately what they say . The song translated is rather strange, it miss the melodical sweet loveliness.
Thanks for the effort!! |
|
| Back to top |
|
 |
Dye
Correspondent & Expert

Joined: 16 Nov 2003
Posts: 5146
Location: Planet Home; Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Tue Jun 28, 2005 17:45 |
|
|
| Catalonia is not Spain wrote: |
Oooo Thanks Diego!!!
Well, I can't tell you if the translation is absolutely correct. I think so, despite some argentinian features  |
Haha is true, I'm afraid I have to look out for those argentinean words hehe. I didn't use a translator, in case you're wondering. I look for every word I don't understand in the dictionary and they I use the one that fits better with the song. Although some of them I don't know like ' bendiciones enredaderas', I mean it don't understand that very well. OK, more translations coming soon!
D! (dyego) |
|
| Back to top |
|
 |
FunkEducation

Joined: 15 Jul 2004
Posts: 3309
Location: Maracay, Venezuela
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 02:59 |
|
|
hehehe me puse a cantar la cancion en español y es muy extraño hehehehe
gracias dyego!! _________________ This is FunkEducation, supporting the 1992-1998 Jamiroquai!!
|
|
| Back to top |
|
 |
Catman
Joined: 14 Aug 2004
Posts: 1737
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 03:18 |
|
|
KooL... |
|
| Back to top |
|
 |
Sonicko
Joined: 01 Sep 2004
Posts: 59
Location: La Coruña, Spain
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 13:27 |
|
|
Buena traducción, Diego  |
|
| Back to top |
|
 |
Dye
Correspondent & Expert

Joined: 16 Nov 2003
Posts: 5146
Location: Planet Home; Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 16:25 |
|
|
Hello Jamirotalkers,
Thanks guys Much appreciated. More spanish stuff...!
Jamiroquai
"Dale una oportunidad al odio"
Por qué no podemos estar juntos?
No podés amarme, no me odies
No puedo ver (Por qué no podemos vivir juntos)
Tal vez podamos llevarnos bien
Tal vez podamos llevarnos bien
Podrá ser nuestro destino
Hay una nervio helado viviendo dentro de nosotros
No hay arco iris... solo balas y bombas
Y si vos queres ponerte a la altura de las circunstancias
Podemos hacer que este odio frene
Ahora queres ponerte de pie
Le hemos estado dando una oportunidad al odio
(Tenemos todo este amor para dar, sabes)
Y el amor se nos irá acabando
Podes sentir los sueños de vida
Estamos deseando que todavía podamos sobrevivir
Mientras el viento se lleva bien lejos cada paloma
Por que vemos estos colores
Es solo piel profunda, no significa nada
Tan claro por debajo de todo somos todos hermanos
No podes ver que nos está matando
No podes ver que nos esta matando
No podes ver que me está matando
Desencadenar una feliz fantasía
Así que parate y sé, muy fuerte ahora
La libertad no está tan lejos
Si sabes que tenés que ponerte de pie
Podemos hacer que este odio frene
Ahora queres ponerte de pie
Le hemos estado dando una oportunidad al odio
(Tenemos todo este amor para dar, sabes)
Y el amor se nos irá acabando
Podes sentir los sueños de vida
Estamos deseando que todavía podamos sobrevivir
Mientras el viento se lleva bien lejos cada paloma
El viento se lleva bien lejos cada paloma
El viento se lleva bien lejos cada paloma
Cada paloma bien lejos
Paloma paloma paloma paloma
Ahora has tomado nuestra dignidad por mucho tiempo
Quiero salvar esta santidad que mantenemos
Y quién tiene razón y quién está equivocado
No somos tan diferentes de cualquier manera
Las palabras están en esta canción
Podemos frenar la pelea porque...
Le hemos estado dando una oportunidad al odio
(Tenemos todo este amor para dar, sabes)
Y el amor se nos irá acabando
Podes sentir los sueños de vida
Estamos deseando que todavía podamos sobrevivir
Mientras el viento se lleva bien lejos cada paloma
No le des una oportunidad a este odio
Tenemos todo este amor para dar
Que los sueños vivos, puedan todavía sobrevivir
hasta que no más gente tenga que llorar
No le des una oportunidad a este odio
Tenemos todo este amor para dar
Que los sueños vivos, puedan todavía sobrevivir
hasta que no más gente tenga que llorar
No le des una oportunidad a este odio
Tenemos todo este amor para dar
Que los sueños vivos, puedan todavía sobrevivir
hasta que no más gente tenga que llorar
Jamiroquai
"Dinamita"
Andando en la noche, andando en la noche
No está bueno?
Rodando plenamente, rodando plenamente
No está bueno?
Ella luce sexy, ella luce sexy
En la brisa
Brillando esos ojos, meneando sus cosas
Givenchy
Nena quiere pasear esta noche
Seguro tenés la apariencia
Que las buenas cosas vienen gratis
Nena no soy costoso
Pero esta noche me llevás a mi
Seguro tenés la apariencia
cuando están andando conmigo
(Dinamita, dinamita)
Seguro tenés la apariencia
Tengo que mantenerte en mi anzuelo
Ojos de gatita, te estoy gustando
Nena, vos tenés la apariencia
Andando en la noche
Sabés que ella es dinamita (dinamita, dinamita)
No dejes de acariciarme
Porque es éxtasis
Y quiero ser...
Andando en la noche, andando en la noche
No está bueno?
Rodando plenamente, rodando plenamente
Ella no es ninguna tonta
(Apagá las luces)
Rodando plenamente, rodando plenamente
Esa es su cosa
Andando en la noche, ella es fría como el hielo
Cuidado con el aguijón
Seguro tenés la apariencia
Que las buenas cosas vienen gratis
Nena no soy costoso
Pero esta noche me llevás a mi
Seguro tenés la apariencia
cuando están andando conmigo
(Dinamita, dinamita)
Seguro tenés la apariencia
Tengo que mantenerte en mi anzuelo
Ojos de gatita, te estoy gustando
Nena, vos tenés la apariencia
Andando en la noche
Sabés que ella es dinamita (dinamita, dinamita)
Sabés nena
Vos tenés esa dinamita
Nena, quiero tu dinamita
Nena, vos tenés esa dinamita
Seguro tenés la apariencia
Que las buenas cosas vienen gratis
Nena no soy costoso
Pero esta noche me llevás a mi
Seguro tenés la apariencia
cuando están andando conmigo
(Dinamita) Nena vos sos dinamita
Seguro tenés la apariencia
Tengo que mantenerte en mi anzuelo
Ojos de gatita, te estoy gustando
Nena, vos tenés la apariencia
Andando en la noche
Sabés que ella es dinamita (dinamita, dinamita)
Toda esta dinamita (amor)
Dinamita (amor)
Bajo la luna mientras nos escabullimos en las calles de la ciudad
Dinamita (amor), este amor dinamita
Vos y yo podemos creer en esta felicidad
Dinamita (amor), este amor dinamita
Bajo la luna mientras nos escabullimos en las calles de la ciudad
Dinamita (amor), este amor dinamita
Jamiroquai
"Niño Estrella"
Nunca había visto al cielo tan enojado
(Niño estrella)
Tenés que hacer algo sobre estos
Crímenes de la mente
Arrastrando los pies y expresiones tristes
no van, no van
Pensé que venías desde el cielo
para salvar almas
Estos hombres enojados están
para sembrar malas semillas
La única cosa que tenemos ellos se están llevando
Ahora necesita amor
(Necesita un poco, necesita un poco)
Cinco mil millones de personas
para repartir alegria, repartir un poco de alegria
Pensé que venías desde el cielo para salvarnos
Pensé que venías pero vos no nos llevás
En algún lugar del mundo esta noche
Hay un fuego brilloso resplandeciente
Manteniendo caliente al superhombre
Enviado hacia nosotros para salvar la tierra
En algún lugar del mundo hoy
Un hambriento se arrodillará para rezar
Deseando todo el tiempo poder ver
al Niño Estrella
He visto esos predicadores en la televisión
En trajes blancos
Con piedras preciosas que están incrustadas
en sus botas
Podés tomar ese dinero? Podés tomar su dinero?
No sé en quién creer
Es en ellos o en vos?
Pensé que venías desde el cielo para salvarnos
Pensé que venías pero vos no nos llevás
En algún lugar del mundo esta noche
Hay un fuego brilloso resplandeciente
Manteniendo caliente al superhombre
Enviado hacia nosotros para salvar la tierra
En algún lugar del mundo hoy
Un hambriento se arrodillará para rezar
Deseando todo el tiempo poder ver
al Niño Estrella
Niño Estrella
Tengo que verlo ahora
Cuando vas a venir?
Nos tenés que salvar de lo que hemos empezado
En algún lugar del mundo esta noche
Hay un fuego brilloso resplandeciente
Manteniendo caliente al superhombre
Enviado hacia nosotros para salvar la tierra
En algún lugar del mundo hoy
Un hambriento se arrodillará para rezar
Deseando todo el tiempo poder ver
al Niño Estrella
En algún lugar del mundo esta noche
En el mundo esta noche
En algún lugar del mundo esta noche
En el mundo esta noche
Sabes que en algún lugar del mundo esta noche
Hay un superhombre
Hay un superhombre viniendo
Hay un superhombre viniendo
Hay un superhombre viniendo
Jamiroquai
"Mundo que él quiere"
Por qué este hombre
desafia la tormenta y nos quema a todos
Cada vez que su mano saluda
El sol se pone sobre tumbas solitarias
No hemos leído esta página antes?
Vamos a perder la guerra
Dejá la bandera de la gloria
Nada volverá a ser lo mismo
Este es el mundo que él quiere
Reza por el valiente y por el joven
No los volverá a traer
La tranquilidad sabes que reina supremo
Y asfixia nuestro único sueño
Ningún ave ha sido vista aquí
Se fueron volando bien lejos
Ni siquiera dijeron
Cuando volverían otra vez
Si volverían otra vez
Desata los acosos del infierno
Despierta la furia del viento
Escondido dentro de su guarida
Este es el mundo que él quiere
Reza por el valiente y por el joven.
Él sabe que no volverán a casa
Ahora alguna vez tuviste la sensación
Nunca tuviste la sensación
Este es el mundo que él quiere
Alguna vez tuviste la sensación
Tuviste la sensación
Este es el mundo que él quiere
Este es el mundo que quiere
Este es el mundo que quiere
CHANGES ALLOWED!!!
D! (dyego) |
|
| Back to top |
|
 |
Catalonia is not Spain

Joined: 12 Jun 2005
Posts: 566
Location: Edinburgh
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 17:41 |
|
|
Oooo thanks. By the way, the majority of letters are simply, but World that he wants lyric is very political, isn't it? Como dice Jay en esa entrevista tan interesante que se puso en el foro, parece claro que apunta a Bush y compañia. Aunque no deja de ser un poco contradictorio, a mi modo de ver, esa crítica con su lujuriosa vida, pasando de medio ambiente y igualdades sociales. |
|
| Back to top |
|
 |
jamirokaki
Expert

Joined: 29 Jan 2003
Posts: 3472
Location: basque country
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 23:48 |
|
|
thank you very much Diego! lyrics seem that different reading them on spanish! but it helped my so much understanding them
| Quote: |
| meneando sus cosas |
 _________________
***STONED AGAIN*** |
|
| Back to top |
|
 |
jamirokaki
Expert

Joined: 29 Jan 2003
Posts: 3472
Location: basque country
|
Posted: Wed Jun 29, 2005 23:49 |
|
|
| Catalonia is not Spain wrote: |
| Oooo thanks. By the way, the majority of letters are simply, but World that he wants lyric is very political, isn't it? Como dice Jay en esa entrevista tan interesante que se puso en el foro, parece claro que apunta a Bush y compañia. Aunque no deja de ser un poco contradictorio, a mi modo de ver, esa crítica con su lujuriosa vida, pasando de medio ambiente y igualdades sociales. |
it is said by jay and also is obvious that it's written for bush, also you can read it on the thankyous of dynamite. _________________
***STONED AGAIN*** |
|
| Back to top |
|
 |
Jamirowolf

Joined: 05 Apr 2005
Posts: 362
Location: Houston
|
Posted: Fri Jul 08, 2005 05:17 |
|
|
| Quote: |
Oooh... asi que nena vamos a llevarnos bien
|
de: baby let's get it on..pienso que es "vamos a darle" (como a tener sexo) porque si fuera llevarnos bien sería "baby let's get along" y es "baby let's get it on", pero me gusta, muy bien diego! |
|
| Back to top |
|
 |
fUnK[iLo]

Joined: 05 Feb 2005
Posts: 472
Location: La Plata, Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Fri Jul 08, 2005 18:45 |
|
|
| Jamirowolf wrote: |
| Quote: |
Oooh... asi que nena vamos a llevarnos bien
|
de: baby let's get it on..pienso que es "vamos a darle" (como a tener sexo) porque si fuera llevarnos bien sería "baby let's get along" y es "baby let's get it on", pero me gusta, muy bien diego! |
muchos phrasal verbs como este no tienen una sola traduccion exacta, por lo tanto pueden tener varios significados, entre los que hay que elegir el mas adecuado de acuerdo al contexto. Para mi, no quiere decir ninguna de las dos (es solo una opinion) porque "vamos a llevarnos bien" es "baby let's get along", y tampoco me parece que "vamos a darle" sea correcto, si estuviera en FJLIS probablemente si tendria sentido, lo que pasa es que esta cancion (SDISJ) es mas de amor que de sexo... no se... yo lo veo como un tema romantico... para mi quiere decir algo como "nena, sigamos asi" (tomando vino y matando el tiempo sentados bajo el sol del verano) Tanto "sleep in the sun" como "sit in the sun" se traducen como "dormir/ sentarse BAJO el sol", no "en el sol", pero igual muy bien Dy! Si tengo tiempo me prendo y traduzco alguna otra.  _________________
I really know this little Corner of the Earth it smiles at me... |
|
| Back to top |
|
 |
Jamirowolf

Joined: 05 Apr 2005
Posts: 362
Location: Houston
|
Posted: Sun Jul 10, 2005 14:57 |
|
|
Interesante, puede ser |
|
| Back to top |
|
 |
Dye
Correspondent & Expert

Joined: 16 Nov 2003
Posts: 5146
Location: Planet Home; Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Sun Jul 10, 2005 17:00 |
|
|
Hola Jamirotalkers,
Si, es verdad pero para eso puse las letras para q las discutamos y lleguemos a un acuerdo! Creo que es muy dificil encontrar la traducción precisa de lo que se quiere decir. Muchas veces no existe una traducción perfecta. Por ejemplo 'f*ck you', lo podes traducir de mil maneras pero no crea que quede tal cual quiere decir en ingles.
Sin embargo, 'let's get it on' (Marvin Gaye, alguien?) trae problemas por el 'get on', son esas frases verbales q significan mil cosas.
Sigan aportando opiniones, todavia tengo q traducir varias canciones mas.
D! (dyego) |
|
| Back to top |
|
 |
Jamirobruno2

Joined: 09 Oct 2004
Posts: 118
Location: Bahia Blanca, Buenos Aires, Argentina!!
|
Posted: Sun Jul 10, 2005 20:44 |
|
|
Hola a todos!...la verdad estan muy piolas las letras...los errores que puedo encontrar pero no estoy seguro son esos phrasal verbs que como decis...pueden significar un monton de cosas....
Pero me las pongo a cantar y algunas safan! jajjaa...pienso que el baby let's get it on es mas como dice fUnK[iLo]...se refiere al sexo....pero la verdad te tomaste un buen tiempito para traducrilas....bien ahi!....un saludo a todos! _________________ ..::There´s a Superman coming::..
|
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|